Compañeros, postéo la digitalización en texto del: "INFORME DE LA ENCUESTA DE OPINIÓN OSBRE OPCIONES DE TITULACIÓN Y ACREDITACIÓN DE IDIOMAS" y del "CONCENTRADO DE LAS PROPUESTAS PRESENTADAS SOBRE IDIOMAS EN EL MARCO DE LA SEGUNDA ETAPA DE ADECUACIÓN Y MODIFICACIÓN DE LOS PLANES DE ESTUDIO" . Por si quieren consultar los documentos originales, les dejo los link con las carpetas de las imágenes:
http://www.fileden.com/files/2007/6/11/1167616/encuesta%20de%20opinion.zip
http://www.fileden.com/files/2007/6/11/1167616/concentrado%20de%20idiomas.zip
***************************
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO
FACULTAD DE CIENCIAS POLÍTICAS Y SOCLALES
CENTRO DE ESTUDIOS DE OPINIÓN PlJBLICA
INFORME DE LA ENCUESTA DE OPINION SOBRE OPCIONES DE TITULACIÓN Y ACREDITACIÓN DE IDIOMAS
Del 22 al 25 de mayo se aplicó una encuesta con una batería de 20 preguntas a los estudiantes del sexto y octavo semestre de la FCPyS. El total de la población encuestada fue de 805 estudiantes: 76 de Administración Pública; 451 Ciencias de la Comunicación; 82 de Ciencia Política; 75 de Sociología.
El objetivo de la encuesta fue el de conocer la experiencia y opinión de los estudiantes sobre el requisito de idiomas y sobre la titulación.
INFORME.
El 60% del total de los estudiantes encuestados señaló no dominar ninguna otra lengua distinta del español. Por carrera el resultado fue el siguiente: A.P. 72.4%; C.P. 75.6%; .
C.C. 63.6%; en RI la proporción se invierte 72.3% dicen dominar una lengua distinta del Español; Sociología 61.3% no dominan otra lengua.
Si distinguimos entre el sexto y octavo semestre la tendencia es errática y no marca tendencia: en A.P., C.P. Y Soc. es mayor el número de estudiantes del octavo semestre que afirman manejar otra lengua, mientras que en C.C. y R.I la mayor proporción se da en el sexto semestre.
La proporción de estudiantes que declararon haber cubierto el requisito del idioma es relativamente baja y la tendencia parece mostrar que los estudiantes esperan hasta el final, quizá hasta el momento de la titulación para cubrir el requisito. Sin embargo, hay una gran distancia entre los estudiante que declaran manejar una segunda lengua y los los que han cubierto el requisito del idioma: en A.P. el 17.8% de los estudiantes del sexto semestre dicen haberlo cubierto y 20% del octavo; en C.P. 8.7% del sexto y 5.9% del octavo; C.C 7% del sexto y 21.6% del octavo; R.I. 20% Y 10.3% respectivamente; Soc. 4.3% y 12.2%.
Una proporción importante, más del 40%, declararon tener roblemas con el aprendizaje del idioma. Dato que adquiere mayor dimensión si recordamos que casi Un 40% de los estudiantes declararon dominar una segunda lengua. Por carrera y por semestre el indicador se comporta de la siguiente manera: en A.P el 46.7% de los estudiantes del sexto semestre declaró tener problemas con el aprendizaje de otra lengua y 63.3% del octavo semestre; en C.P. 56.5% del sexto y 76.5% del octavo; en C.C. 37.5% y 43.8% respectivamente; R.I. 45% y 43.1%, Soc. 60.9%, 32.7%.
Casi la mitad de los estudiantes (49,2%) declararon haber leído en sus clases textos en otro idioma. Sin embargo, es en R.I. donde se concentra la mayor proporción 90.8% seguida de C.P. 52.4%, Soc. 46.7%, C.C. 40.6%, A.P. 32.9%. Las diferencias entre el sexto y octavo semestre no marcan tendencia.
Sin embargo, al preguntar en cuantas materias, a excepción de R.I., alrededor del 90% señalaron 2 o menos materias: en el sexto semestre de A.P. sólo el 6.6% señalaron más de dos materias y en el octavo 3.3%; en R.I 46.8% de los estudiantes del sexto semestre señalaron más de dos materias y 44.7% del octavo; C.C. 4% del sexto y 8.7% del octavo; C.P. 15.5% Y 5.8% respectivamente; Soc. 13% y 4%.
Cerca de un 70% de los estudiantes señalaron que necesitaban textos en otros idiomas para la realización de sus tesis. Aunque en algunos casos se trata de una idealización:
los estudiantes del sexto semestre declararon en una proporción del 64.4% que necesitaban textos en otros idiomas para sus tesis, pero sólo el 31.6% declaró tener tema de tesis; en el octavo semestre el 82% de los estudiantes señalaron tener tema de tesis y 67% señalaron necesitar textos en otros idiomas para elaborar la misma.
En cuanto al apoyo institucional al que recurren los estudiantes para resolver el problema del idioma cabe destacar las diferencias que existen entre el sexto y octavo semestre: en A.P. los estudiantes del sexto semestre recurren al apoyo de la FCPyS en un 37%, mientras que los estudiantes del 8 semestre recurren en un 47.4%; lo mismo ocurre en C.C. (36.7% en sexto semestre y 48.9% en octavo) y en C.P. (34.1% Y 51.4%); en R.I no hay diferencia significativa entre los dos semestres (28.9% y 27.5%) y en Soc. sorprendentemente la relación se invierte (40.9% vs. 24.5%). Los datos parecen sugerir que a medida que se acercan a la terminación de la carrera los estudiantes se preocupan por el problema del idioma y se acercan a la Facultad para resolverlo. El caso de R.I sugiere que la demanda de idioma no la pueda resolver la Facultad y por ello los datos no reconocen diferencia, el caso de Sociología es excepcional y sólo podemos explicarlo por un cambio generacional.
Un 67.5% de todos los estudiantes señaló que conocía las opciones de titulación que le ofrecía su especialidad en la FCPyS pero al pedirles que señalaran las opciones los resultados fueron muy diferentes. Entre el 89% v el 1 00% (dependiendo de la especialidad y el semestre) reconocieron la tesis como opción de titulación, pero en contraste muy pocos reconocieron la tesina y sorprendentemente fueron mas los estudiantes del sexto semestre que reconocieron la tesina que los estudiantes del octavo: en A.P. 60% del sexto reconocieron la tesina y sólo 16.1% del octavo semestre cabe señalar que sólo un estudiante del sexto y dos del cctavo identificaron el manual de operaciones (opción exclusiva de A.P) como opción de titulación: en C.C. 22.3% del sexto y 3.6% del octavo reconocieron la tesina como opción; en C.P. 71.7% y 13.9 respectivamente; R.I 3.3% Y 68%; Soc. 11.5% y 14.3%. Los datos parecen sugerir que entre los estudiantes hay poca claridad de lo que es una tesina.
Aproximadamente el,83% de los estudiantes señalaron su deseo de titularse con una tesis y las diferencias entre el sexto y el octavo semestre son mínimas, 82.1% paara el pri.mero y 85.2%. Las diferencias más significativas se dan en el sexto semestre de C.C. donde sólo el 77% piensa optar por la tesis y en en el octavo semestre d.e A.P. donde el 76.7% piensa optar por la tesis.
La mayoría de los estudiantes señalaron el interés personal (47.5%) como la principal razón para recibirse con una tesis, por encima de opciones como "es lo que se espera de un analista o licenciado". Sólo los estudiantes d A.P. el octavo semestre pusieron la opción de "es lo que se espera de un analista o cenciado" (32.4%) por encima del interés personal (23.5%). Lo sigificativo es que el interés personal es el que se encuentra muy por arriba de las otras opciones en la mayoría de los casos.
El 81.6% de los estudiantes del octavo semestre señaló que ya tenía un tema de tesis mientras que sólo el 31.6% del sexto semestre señaló lo mismo. lo que significa que del séptimo semestre en adelante es cuando los estudiantes empiezan a pensar realmente en la tesis. C.P. del sexto semestre y. A.P. del octavo se separan significativamente del promedio, el primero hacía arriba (43.5% contra 31.5%) y el segundo hacia abajo (60% contra 81.6%). .
La mayoría de los estudiantes señalan haber llegado a sus temas de tesis por motivos personales (47.6%) y vale destacar que los estudiantes del sexto semestre parecen estar más influidos por sus clases (30.3%) que los del octavo semestre 22.9%, dado el bajo porcentaje de estudiantes del sexto semestre que señalan haber definido su tema de tesis, la tendencia parece ser a que la formación en clase tiene baja influencia en la orientación de tesis. Lo más significativo es que las áreas terminales tienen la más baja calificación en cuanto a la infiuencia que tienen en la. orientación del tema de tesis.
Los estudiantes escogen principalmente sus asesores de tesis entre sus profesores. En el octavo semestre donde la mayoría tiene definido su tema de tesis el porcentaje de asesores que son escogidos de la planta de profesores esta muy por encima de otras opciones (48.4%). Sin embargo, vale la pena resaltar que la mayoría de los estudiantes de la FCPyS buscan sus asesores por otros medios Destaca C.C. como la única opción donde la mayoria de los estudiantes (52.5%) seleccionan a sus asesores de nuestra planta docente.
La mayoría de los estudiantes del octavo semestre (78.4%) señalan que al menos parte de su tesis la han desarrollado en los seminarios o talleres. Destaca en este aspecto A.P.
porque sólo el 30% de los estudiantes declararon haber avanzado en su tesis a través de talleres o seminarios. Sin embargo, entre el 90% y el 99% de los estudiantes del octavo semestre no señalaron avances o señalaron un avance del 25% o menos en sus talleres o seminarios.
El 66.3% de los estudiantes del octavo semestre consideran que con o sin talleres han logrado un avance en sus tesis, pero el porcentaje de avance es el mismo que el logrado en los talleres.
DR FERNANDO CASTAÑEDA SABIDO
CENTRO DE ESTIUDIOS DE OPINIÓN
FACULTAD DE CIENCIAS POLÍTICAS Y SOCIALES.
Ciudad Universitaria a 6 de junio de 2007.
***************************
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO
Facultad de Ciencias Políticas y Sociales
CONCENTRADO DE LAS PROPUESTAS PRESENTADAS SOBRE IDIOMAS EN EL MARCO DE LA SEGUNDA ETAPA DE ADECUACiÓN Y MODIFICACIÓN DE LOS PLANES DE ESTUDIO
1 2 DE JUNIO 2007
CONCENTRADO DE PROPUESTAS EN MATERIA DE IDIOMAS.
PRESENTACIÓN.
Respecta a las requisitos de egreso en materia de idiomas que señalan les planes de estudio, este documenta concentra en primer término. las abservacianes que sabre el tema han sido. presentadas por los Consejos Asesores Internos de les Centros de Estudios por Especialidad y de la DSUAED, así como aquella información pertinente derivada de las análisis y estadísticas elaboradas tanto por la Dirección General de Evaluación Educativa de la UNAM como por instancias propias de la FCPS1*. [I * El Centro de Estudios de Opinión Pública aplicó, del 22 al 25 de mayo del presente, una encuesta sobre idiomas y titulación a 805 alumnos de 6° y 8° semestre de la FCPS.]
Enseguida, se agrupan las abservaciones y comentarios expresadas por profesores y estudiantes. Finalmente, se incorpora la síntesis de propuestas presentadas por las Consejos Asesores Internos, así como por algunos consejeros universitarios y profesores en lo particular. El propósito. es brindar una visión sistemática y accesible del tema, a fin de facilitar la reflexión sobre el mismo.
OBSERVACIONES DE DIAGNOSTICO.
A. La Convocatoria a la Comunidad Académica para la Conclusión de la Segunda Etapa del Proceso de Adecuación y Modificación de los Planes de Estudio de la Facultad, emitida el 27 de febrero de 2007, señala: "...existe la necesidad de avanzar en las procesas de revisión de las madalidades de titulación, las seminarias de titulación y las requisitos de egresa". En atención a la cual, canvaca a: ".. .impulsar la flexibilidad de las planes, la mavilidad escalar, y las formas de trabaja; promaver la recepción profesianal y plantear atras farmas de titulación cansideranda las madalidades de estudia presencial, abierta y a distancia; de igual farma, examinar las requisitas de egresa y recamendar le que proceda".
B. Las idiamas extranjeros canstituyen una herramienta indispensable, tanta para apayar el desarrallo. curricular del estudiante co.mo. para enriquecer el perfil del egresada, en las diversas áreas y especialidades que imparte la Facultad.
C. A través de diversas instrumentas de diagnóstico. se ha detectada la imperiasa necesidad de refarzar la enseñanza de las idio.mas, a fin de que las mismas se co.nstituyan efectivamente en herramientas fundamentales para apayar la farmación académica del estudiante y enriquecer el perfil del egresado.
El 60% del total de los estudiantes encuestados por el Centro de Estudios de Opi1~ión Pública declaró no dominar ninguna otra lengua distinta del español.
(Por carrera el resultado de la encuesta fue el siguiente: A.P., 72.4%; c.P.,
75.6%; c.c., 63.6%; R.l., 72.3%, Y Sociología, 6].3%).
Cabe destacar que los estudiantes que ingresan a la FCPS muestran una notable deficiencia en el empleo de idiomas extranjeros y, en su mayoría, no están capacitados para utilizar información en otra lengua.
El diagnóstico de conocimientos que elabora la Dirección General de Evaluación Educativa revela que para el período 2007-1, el 84.4% de-los estudiantes que ingresaron a la carrera de Administración Pública no calificaron en el examen de Inglés y 5.2% tiene nivel 1 (elemental); en Ciencia Política, el 84.4% no calificó y 3% tiene el nivel]; en Ciencias de la Comunicación, 76.5% no calificó y 5.2% tiene nivel 1; en Relaciones Internacionales, 64.7% no calificó y 6% tiene nivel 1; y en Sociología, 76.1% no calificó y 3.8% tiene nivel 1.
En promedio, el 81.86% de los estudiantes que ingresan a la Facultad no tiene el nivel de competencia que le permita utilizar un. idioma extranjero como apoyo a su formación académica.
D. Los profesores se apoyan en sus cursos con escaso material en otros idiomas. En consecuencia, los alumnos, en el desarrollo de su formación académica no son inducidos a familiarizarse con el empleo de otro idioma, generándose virtualmente un círculo vicioso, que se traduce en que los requisitos de acreditación de idiomas se constituyen en un momento dado en un obstáculo para la titulación.
Casi la mitad de los estudiantes encuestados declararon haber leído en sus clases textos en otro idioma. En R. 1. se concentra la mayor proporción: 90.8%, en tanto que c.P. registra 52.4%, Sociología 46.7%, c.c. 40.6%yA.P. 32,9%.
Excluyendo R.l. alrededor del 90% de estudiantes señalaron que en 2 o menos materias habían utilizado un idioma diferente al español; en R.l., 46.8% de los estudiantes de 6° semestre señalaron más de dos materias y 44.7% del octavo semestre..
E. Los planes de estudio vigentes estabíecen como requisitos de egreso en materia de idiomas las siguientes acreditaciones:
Relaciones Internacionales: una posesión y una comprensión*.
Ciencias Políticas y Administración Pública (opción Ciencia Política y opción Administración Pública): dos comprensiones** o una posesión.
Ciencias de la Comunicación: dos comprensiones** o una posesión.
Sociología: dos comprensiones** o una posesión.
* La posesión deberá ser de Inglés o Francés y la comprensión, de cualesquiera de los idiomas que se imparten en el CELE.
**Una comprensión deberá ser de Inglés o Francés y la otra de cualesquiera de los idiomas que se imparten en el CELE.
F. El nivel de competencia que se requiere para utilizar los idiomas es diferente en las distintas áreas que se imparten en la Facultad, tanto como soporte para la formación académica como en atención al ejercicio profesional.
G. Los procesos de acreditación del CELE parecen no responder a las necesidades específicas de los estudiantes de la Facultad, sino a criterios generales. Se considera que los procedimientos del CELE no conllevan la necesaria transparencia, ya que no se permite revisar los resultados del examen ni conocer la puntuación obtenida. Asimismo, se señala que los procesos de acreditación a través del CELE conllevan tiempo y trámites administrativos que a menudo entorpecen el proceso de titulación.
Actualmente, el CELE acredita la comprensión de los idiomas, en tanto que la posesión es acreditada por la propia Facultad y, cuando así lo requiere el estudiante, también por el CELE, mediante la certificación correspondiente.
H. El aprendizaje de los idiomas representa en muchos casos un alto grado de dificultad para el estudiante y, a la larga, se constituye en un obstáculo para la titulación.
Un 40% de los estudiantes encuestados declararon tener problemas con el aprendizaje de idiomas.
Cerca de un 70% declararon por otra parte que necesitan textos en otros idiomas para la realización de su tesis.
La proporción de estudiantes que declararon haber cubierto el requisito de idiomas es relativamente baja y la tendencia parece mostrar que los estudiantes esperan hasta el final, quizá el momento de la titulación, para cubrir el requisito.
(En A.P. el 17.8% de los estudiantes del sexto semestre dicen haberlo cubierto y 20% del octavo; en c.P., 8.7% del sexto y 5.8% del octavo; en c.c., 7% del sexto y 21.6% del octavo; en R.1, 20% Y 10.3% respectivamente, y en Sociologia, 4.3% y 12.2%.
Los datos disponibles parecen sugerir asimismo que a medida que los estudiantes se acercan a la terminación de la carrera se acercan a la Facultad para resolver el problema del idioma. (Los estudiantes del sexto semestre recurren a la Facultad para cursar idiomas en un 37%, mientras que en el octavo semestre lo hace un 47.4%).
I. Existe un número importante de egresados que habiendo concluido su desarrollo curricular y habiendo cubierto los requisitos para la titulación, no continúan este proceso en virtud de que no pueden acreditar el manejo de idiomas, no obstante que su desarrollo profesional acredita suficientemente las destrezas, habilidades y conocimientos inherentes a su carrera.
J. Se han presentado solicitudes en el sentido de ampliar el abanico de idiomas disponibles para los procesos de acreditación, tanto a nivel de comprensión como de posesión, en atención a la evolución de las fuentes del conocimiento, el uso cada vez mayor de otros idiomas extranjeros distintos a los tradicionales y la realización de proyectos académicos y profesionales específicos.
De lo antes expuesto se derivan las siguientes consideraciones:
OBSERVACIONES y COMENTARIOS DE LA COMUNIDAD ACADEMICA.
A. Desde sus inicios la Facultad ha privilegiado la enseñanza de los idiomas extranjeros como soporte de la formación académica de los estudiantes y para enriquecer el perfil profesional de sus egresados. A través de las sucesivas renovaciones de sus planes de estudio se han venido adoptando criterios diversos de acreditación de los idiomas, para adaptar su funcionalidad a este contexto. Es innegable, por otra parte, que hoy en día el a-cceso al conocimiento avanzado y a nuevas tecnologías, así como la interacción en el mundo globalizado y la participación en los procesos sociales que trascienden las fronteras, imponen la necesidad de que el estudiante y el egresado posean la capacidad para utilizar información y comunicarse mediante otros idiomas distintos al español.
B. Para que el idioma se tome en la herramienta efectiva para apoyar la formación académica del estudiante, que le permita contar con los conocimientos actualizados de las disciplinas propias y mejorar sus oportunidades de acceso ai ámbito profesional y a los estudios de posgrado, se requiere reforzar la enseñanza de los idiomas, así como actualizar y flexibilizar los requisitos de idiomas que actualmente se plantean tanto para la formación académica del estudiante como para el perfil profesional deseable del egresado. En este sentido, la Facultad está obligada a proporcionar los servicios para el aprendizaje de los idiomas, por lo que es indispensable que el Consejo Técnico se pronuncie en el sentido de que se adopten las políticas y lineamientos pertinentes que conduzcan a fortalecer, ampliar y reorientar la enseñanza de los idiomas, a todos sus niveles, sea mediante los cursos que ofrece la propia Facultad o facilitando el acceso a los cursos que imparte el CELE, pero, asimismo, se requiere revisar y actualizar los procesos de evaluación y acreditación de los idiomas, para que estos respondan a las exigencias específicas planteadas por la propia Facultad.
C. Habida cuenta que en el desarrollo curricular de los estudiantes se incorpora escasa información en otros idiomas, se considera indispensable adoptar aquellos lineamientos y estrategias que conduzcan a que los estudiantes se familiaricen a lo largo de su formación con el empleo de los idiomas extranjeros. Asimismo, parece conveniente analizar la posibilidad de ofrecer en la Facultad cursos de idiomas a partir de los primeros semestres, en función de los recursos disponibles y de la evaluación de las cargas de trabajo.
D. El conocimiento de no debe ser contemplado como un requisito de egreso, sino como una herramienta estratégica en beneficio del estudiante y del egresado.
Considerando que el nivel de conocimientos de idiomas que se requiere, tanto para . apoyar la formación académica como para enriquecer el perfil del egresado, responde en cada carrera y especialidad a condiciones específicas, es pertinente que cada Centro de Estudios por Especialidad y la DSUAED, definan claramente el nivel de conocimientos de idiomas correspondiente a cada carrera y especialidad. Consecuentemente, basándose en estos criterios, que se proponga al Consejo Técnico la actualización y flexibilización de los requisitos de idiomas por carrera y por especialidad.
E. Tomando asimismo en consideración que el conocimiento de idiomas es una herramienta indispensable, que debe estar orientada para responder a las características específicas de cada carrera y especialidad, parece pertinente analizar la conveniencia de que la enseñanza de los idiomas en la FCPS, se reoriente, en el sentido de ofrecer al estudiante, en primer término, enseñanza de de idiomas extranjeros orientada específicamente al ámbito de las ciencias sociales, sin menoscabo de que, para quien así lo requiera, se ofrezca también el nivel de conocimientos correspondientes a la posesión.
F. Considerando, además, que los exámenes que lleva a cabo el CELE para certificar la comprensión o posesión de idiomas, son de carácter general y no corresponden a las exigencias específicas de las carreras y especialidades de la FCPS, sería conveniente evaluar la conveniencia de que los procesos de evaluación y acreditación de idiomas sean realizados por la propia Facultad, en atención a criterios específicamente definidos. Asimismo, dado que la certificación supone trámites que inciden en la titulación, es necesario atender la simplificación de los procesos para acreditar los niveles de conocimiento de idiomas.
G. Cada vez es mayor el número de idiomas cuyo uso se fortalece en el ámbito universal y en la relación de nuestro país con otros países y comunidades, cabría entonces analizar la posibilidad de ampliar la oferta de idiomas susceptibles de ser acreditados mediante comprensión o posesión, incorporando aquellos que están cobrando relevancia internacional. Considerando asimismo que algunos proyectos de investigación y la orientación específica de la formación del estudiante hacia una determinada área geográfica (estudios asiáticos, orientales, árabes, etc.), pudieran exigir conocimientos de un idioma distinto a los que actualmente son susceptibles de ser acreditados, cabría analizar la posibilidad de flexibilizar la acreditación, ampliándola en casos particulares a otros idiomas (chino, japonés, coreano, árabe, etc.), y aún ampliando esta flexibilidad a dialectos autóctono s cuyo conocimiento represente una evidente ventaja en los trabajos académicos o de investigación a desarrollar.
H. Considerando que la Facultad debe mostrar interés por aquellos egresados que aún no han tenido acceso a la titulación" a pesar de haber acreditado una práctica profesional solvente y en ocasiones destacada, cabría analizar la conveniencia de establecer un programa emergente, que en base al cumplimiento de determinados requisitos que acrediten excelencia académica, práctica profesional solvente durante un período mínimo, y el cumplimiento en su totalidad de los requisitos de titulación, se faciliten tanto los trámites de titulación como la exención de los requisitos de idiomas, habida cuenta de que la práctica profesional permite al solicitante acreditar suficientemente los conocimientos, habilidades y destrezas inherentes a la formación que obtuvo de la Facultad.
De los documentos presentados por los Consejos Asesores Internos, así como por consejeros universitarios y profesores en lo particular, se deriva la siguiente síntesis de propuestas:
SINTESIS DE PROPUESTAS PRESENTADAS EN MATERIA DE IDIOMAS. 2* [2 * Las propuestas incorporadas en este documento son resultado de los trabajos de los Consejos Asesores Internos. En el caso de Ciencias de la Comunicación en particular. el análisis de las propuestas aún está en proceso.]
1. Que se fortalezca, se amplíe y se reoriente en la FCPS la enseñanza de idiomas extranjeros a todos los niveles, a fin de ofrecer a los alumnos una mejor formación en esta materia y mayores opciones para acceder a la misma, y que el conocimiento de idiomas sea considerado como una herramienta estratégica y eficaz de apoyo para el desarrollo curricular del estudiante .y para elevar el perfil del egresado, y no como un requisito de egreso.
2. Que la Coordinación de Idiomas de la FCPS presente en un plazo perentorio, fijado por el Consejo Técnico, un programa de fortalecimiento y reorientación de la enseñanza de los idiomas, tomando en consideración los recursos propios, así como estrechando la colaboración con el CELE.
Este programa deberá contemplar, entre otras medidas, la ampliación de la oferta de grupos, implementación de nuevos métodos de enseñanza, programación de cursos intensivos intersemestrales y cursos de comprensión de textos, así como reconsiderar el número idóneo de alumnos por grupo.
3. Que se preste especial atención a las necesidades prioritarias en materia de idiomas extranjeros y que, por tanto, se propongan al Consejo Técnico lineamientos para que la enseñanza de los idiomas en la Facultad se ponga a disposición de los alumnos a partir de los primeros semestres.
4. Que los Centros de Estudios por Especialidad y la DSUAED establezcan los lineamientos y mecanismos pertinentes para que los profesores hagan uso constante de bibliografía y otros materiales en idiomas diferentes al español, a partir de los primeros semestres.
5. Que, asimismo, impulsen modalidades de apoyo a los procesos de enseñanza aprendizaje (cursos curriculares impartidos en otros idiomas, cursos intensivos, conferencias, videoconferencias, pláticas, talleres extracurriculares, círculos de estudio, etc.) en los idiomas extranjeros más usuales, a través de grupos dirigidos que puedan funcionar como experiencias piloto.
6. Que la evaluación de los idiomas se actualice y reoriente, en el sentido de adecuarla a las necesidades específicas de la formación académica y del ámbito profesional de cada carrera o especialidad que imparte la FCPS. Para ello, es indispensable que la Facultad establezca criterios propios de evaluación y que cada Centro de Estudios por Especialidad y la DSUAED establezcan una clara definición de el nivel de competencia requerido por carrera y por especialidad, entendido éste como la capacidad para procesar información y. comunicarse en otro idioma, aplicada esta capacidad al ámbito propio de una disciplina específica 3. [3 La comprensión, es una definición conceptual propia del CELE, de aplicación generalizada. Se estima sea redefinida como un "nivel de competencia", o capacidad para utilizar información y comunicarse de manera eficaz mediante un idioma distinto al español, evaluada esta capacidad en función de una disciplina específica]
7. Asimismo, que se actualicen los procesos de acreditación, y que en base a los criterios propios de evaiuación, la Facultad adopte la función administrativa de liberar por sí misma los requisitos de idiomas en general (como lo viene haciendo hasta ahora con la posesión).
8. Que en atención a los propósitos de la formación académica y a la conformación del perfil del egresado, se actualicen los requisitos correspondientes a la acreditación de los idiomas por cada carrera y especialidad, en los casos en que los Consejos Asesores Internos, a través de los Centros de Estudios por Especialidad, así lo han manifestado.
Las propuestas han sido presentadas en este sentido:
Administración Pública: no propone cambio (exige una posesión o dos comprensiones).
Ciencia Política: pasar de una posesión o dos comprensIOnes, a una comprensión o una posesión.
Ciencias de la Comunicación: no presenta propuesta (exige una posesión o dos comprensiones).
Relaciones Internacionales: No propone cambio. Mantener una posesión (inglés o francés) y una comprensión, abierta a todos los idiomas que imparte el CELE.
Sociología: no propone cambio (una posesión o dos comprensiones).
9. Que se emita un acuerdo de excepción para estudiantes recién egresados que no han cumplido con el requisito de idiomas, a quienes podrá eximirse este requisito siempre que hayan cubierto el 100% de los créditos, tengan liberado el Servicio Social, promedio mínimo de 9, hayan concluido el plan de estudios de manera regular y sin extraordinarios, y hayan iniciado el proceso de titulación.
10. Adicionalmente, se propone que los centros de estudios por especialidad constituyan Comités o Comisiones Internas por carrera, que a solicitud del estudiante acrediten el manejo de un idioma extranjero en términos del nivel de competencia. Dicha solicitud deberá estar sancionada por el Director de Tesis, haciendo éste constar que la realización del trabajo de tesis prueba fehacientemente .el nivel de competencia requerido para el manejo de un idioma extranjero; además, el estudiante deberá acreditar un promedio mínimo y haber cubierto los restantes requisitos para la titulación.
11. Que para los egresados que acrediten una práctica profesional suficientemente solvente durante un período mínimo de evaluación desde 5 hasta 6 años; reúnan en su totalidad los restantes requisitos de titulación; hayan liberado el servicio social, y acrediten un nivel académico sobresaliente (con promedio desde 8 hasta 9.5), el Consejo Técnico emita un acuerdo en el sentido de que sean eximidos del requisito de idiomas.
Se propone, por otra parte, exención del requisito de idiomas para egresados de planes anteriores a 97, que tengan "una larga trayectoria profesional" y que acrediten haber ejercido su profesión de manera destacada.
12. Que se amplíe el abanico de oferta de idiomas susceptibles de ser acreditados para dar cabida a idiomas de uso cada vez más extendido (chino [mandarín], japonés, árabe, hindi, etc.), o aún a otros idiomas, cuando proyectos específicos de investigación o el desarrollo profesional del egresado requiere de éstos; y que se considere, asimismo, la posible incorporación de dialectos autóctonos, cuando la formación académica específica o las tareas de investigación 10 justifiquen.
13. Que los alumnos con capacidades diferentes puedan solicitar al Consejo Técnico ser eximidos del requisito de los idiomas, acompañando su solicitud de certificado médico expedido por el Centro Médico de la Universidad. Dicho certificado deberá hacer constar el problema específico del alumno y la gravedad del mismo.
Ciudad Universitaria, junio 2007.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario